Когда я была маленькая, дядя Валя мне очень нравился по двум причинам. Во первых, у него на лбу была вмятина. Когда дяде Вале было пять лет, он ехал в поезде и высунулся в открытое окно. А там как раз проходил встречный поезд. Ему, наверное, могло оторвать голову, но всего лишь долбануло по лбу какой-то железякой, и на черепе на всю жизнь осталась конкретная такая вмятина.
А так внешность у него была самая обычная. Невысокий, полный, весь какой-то кругленький, почти лысый. Лицо доброе.
Во-вторых, у дяди Вали было увлечение - почти каждые выходные он ездил один в лес, набирал там грибов и фотографировал пейзажи. Мне это казалось очень загадочным и необычным, я мечтала, как он возьмет когда-нибудь нас с родителями с собой, и каждый раз просила показать альбомы с фотографиями. О, там были сотни черно-белых снимков деревьев, кустов, опушек и небольших рощиц.
Других гостей эти фотографии не интересовали, а дядю Валю не очень-то интересовали маленькие дети, судя по всему. Он явно не знал, о чем со мной разговаривать и старался побыстрее слинять.
Еще был забавный эпизод когда я училась в институте.
Дядя Валя тогда был уже на пенсии и от большого количества свободного времени
А нам как раз в институте на предмете "Кабельные сети и телекоммуникации" раздали инструкции на английском к неким приборам и велели перевести. Перевод был бы засчитан в качестве зачета. Что это были за приборы, зачем они нужны и как работают, думаю, мы бы на первом курсе и на русском не поняли. Мама сказала, о, дядя Валя же у нас инженер, и у него так много словарей, пусть переводит.
И мы пошли в гости. Три часа мы с мамой и тетей Л. пили на кухне чай, а дядя Валя терзал в комнате инструкцию к этому гиперболоиду. На четвертый час он сдался и сказал, что все до конца, он, конечно, перевести не успеет, но основное вот он тут набросал. Это явно инструкция к какому-то техническому устройству. Что оно делает конкретно не очень понятно, но оно явно посылает какие-то сигналы. Или принимает.
Над набросками мы с мамой потом очень долго смеялись. Сейчас помню только что словосочетание "Guide on functions" дядя Валя перевел как "Путеводитель по назначению".
Кстати, этот феерический бред я немного подкорректировала, сдала и получила зачет. Думаю, препод его даже не читал.
Наверное, будет правильным пойти на похороны или что там будет. За время, что все это тянулось, тетя Л. истрепала маме все нервы, и отношения у них слегка подпортились. Одни рыдания, истерики, жалобы и обиды, а моя мама всего этого просто не выносит.
Жалобы и истерики у тети Л. были все про одно - я так не могу, почему я должна за ним ухаживать, что со мной будет, как мне жить, я не могу находиться одна (это когда его в больницу забирали) а про парализованного мужа, в общем-то, и ни слова.
А обиды потому что мама ей не помогала и не сочувствовала в тех объемах, которые бы тетю Л. устроили. А устроило бы ее, если бы мама переехала к ней жить, все за нее там делала, а саму тетю Л. держала за ручку и гладила по голове.
Теперь мы все очень надеемся, что родственники заберут тетю Л. на какое-то время к себе в Тамбов. Я вообще не верю, что она сможет как-то пережить свое горе и наладить одинокую жизнь без истерик "Я не могу, побудьте кто-нибудь со мной".